Ко Дню сурдопереводчика, который отмечается 31 октября, Стандартинформ подготовил обзор стандарта «Язык русский жестовый. Услуги по переводу для инвалидов по слуху. Основные положения».
ГОСТ Р 57636-2017 внесен Техническим комитетом по стандартизации «Технические средства и услуги для инвалидов и других маломобильных групп населения» (ТК 381), секретариат которого ведет ФГУП "Стандартинформ". Введен впервые и устанавливает основные требования к услугам по переводу русского жестового языка и к их оказанию переводчиками русского жестового языка.
Жестовый язык – самостоятельная и существенно отличающаяся от словесных языков система, обладающая своеобразной по структуре лексикой и грамматикой.
Русский жестовый язык используется на территории Российской Федерации и признается в соответствии с Конституцией нашей страны самостоятельным языком общения.
Услуги по переводу русского жестового языка (сурдопереводу) предоставляются при общении глухих граждан и слышащих граждан, при этом прямой перевод устной речи (синхронный или последовательный) осуществляется посредством жестового языка для глухих граждан и обратный перевод в устную речь для слышащих граждан переводчиками русского жестового языка (сурдопереводчиками).
Услуги по тифлосурдопереводу предоставляются при общении слепоглухих граждан со слышащими гражданами с помощью тифлосурдопереводчика посредством перевода устной, письменной и жестовой речи (синхронный или последовательный) в тактильную дактильную азбуку или тактильный жестовый язык для слепоглухих граждан, имеющий свою специфику (перевод рука в руку, перевод с близкого расстояния, письмо на ладони). При тифлосурдопереводе используют жесты русского жестового языка и дактильную азбуку русского алфавита.
Переводчик русского жестового языка должен знать: диалекты и стили русского жестового языка, терминологию, соответствующую сфере применения русского жестового языка, основы сурдопедагогики, дефектологии, сурдологии, психологические особенности лиц с нарушением слуха, основы реабилитационной работы с лицами, имеющими нарушение слуха.
Услуги по переводу русского жестового языка оказываются в таких сферах жизни глухих граждан как: при получении медицинского обслуживания, в том числе стационарного; проведении мероприятий в сфере культуры, спорта, отдыха; реализации избирательных прав; во всех иных случаях, где необходимо получить информацию доступным способом.
Русский жестовый язык постоянно развивается и с появлением новых слов и понятий пополняется новыми жестами. В таких областях деятельности как программирование, инженерия, медицина и ряде других создаются профильные словари русского жестового языка.